| 北京佳音特翻譯專業(yè)影視譯配-字幕翻譯+配音-資質(zhì)齊全 |
![]() |
價格:8000 元(人民幣) | 產(chǎn)地:本地 |
| 最少起訂量:1 | 發(fā)貨地:本地至全國 | |
| 上架時間:2022-07-31 20:34:21 | 瀏覽量:19 | |
北京佳音特翻譯有限責任公司和平里分公司
![]() |
||
| 經(jīng)營模式:其他 | 公司類型: | |
| 所屬行業(yè): | 主要客戶:全國 | |
在線咨詢 ![]() |
||
| 聯(lián)系人:李穎 () | 手機:13911235215 |
|
電話: |
傳真: |
| 郵箱: | 地址:北京市東城區(qū)東城區(qū)北京市東城區(qū)和平里7區(qū)16號樓241室 |
|
品牌 北京佳音特翻譯 翻譯語種 各類小語種 翻譯類型 影視譯配 公司地址 北京市東城區(qū)和平里七區(qū)16號樓 業(yè)務范圍 全國 翻譯方式 人工專業(yè)翻譯 售后服務 不限 完成時間 雙方協(xié)定 咨詢熱線 13911235215 商品介紹 譯好片名的第一步,應全面了解片名的來源及其命名特點,這是優(yōu)秀譯名的必經(jīng)之路。片名大多以劇情、背景、主題、主人公線索為來源。 電影大約有以下幾種類型:動作片,愛情片,恐怖片,災難片,科幻片,間諜片,悲喜劇片; 英文電影片名翻譯原則:經(jīng)濟效益原則、譯名應具有信息原則、體現(xiàn)文化特色的原則、具有藝術(shù)審美價值。 北京佳音特翻譯有豐富的影視譯配翻譯經(jīng)驗,公司配備了專業(yè)的影視譯配翻譯配音人員,可以根據(jù)客戶的要求制定相應的服務方案。 5-10年中文配音員:40人
外籍配音員:60人
|
| 版權(quán)聲明:以上所展示的信息由會員自行提供,內(nèi)容的真實性、準確性和合法性由發(fā)布會員負責。機電之家對此不承擔任何責任。 友情提醒:為規(guī)避購買風險,建議您在購買相關(guān)產(chǎn)品前務必確認供應商資質(zhì)及產(chǎn)品質(zhì)量。 |
機電之家網(wǎng) - 機電行業(yè)權(quán)威網(wǎng)絡(luò)宣傳媒體
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 廣告合作 | 付款方式 | 使用幫助 | 會員助手 | 免費鏈接Copyright 2026 jdzj.com All Rights Reserved??技術(shù)支持:機電之家 服務熱線:0571-87774297
網(wǎng)站經(jīng)營許可證:浙B2-20080178